Terms of service
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) / Terms and Conditions
1. Geltungsbereich / Scope
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Bestellungen über unseren Online-Shop.
These Terms and Conditions apply to all orders placed through our online store.
2. Vertragspartner / Contracting Party
Der Kaufvertrag kommt zustande mit:
DiaMute GbR
Joris Rompen & Tobias Vossel
Bahnhofstraße 7
52156 Monschau
Deutschland
The purchase contract is concluded with:
DiaMute GbR
Joris Rompen & Tobias Vossel
Bahnhofstraße 7
52156 Monschau
Germany
3. Vertragsabschluss / Conclusion of Contract
Die Produktdarstellungen im Online-Shop stellen kein rechtlich bindendes Angebot dar, sondern eine unverbindliche Aufforderung zur Bestellung.
The product presentations in the online store do not constitute a legally binding offer, but rather an invitation to place an order.
Durch Anklicken des Bestellbuttons geben Sie ein verbindliches Angebot ab. Der Vertrag kommt zustande, sobald wir Ihre Bestellung bestätigen oder die Ware versenden.
By clicking the order button, you submit a binding offer. The contract is concluded once we confirm your order or ship the goods.
4. Preise und Zahlung / Prices and Payment
Alle Preise sind Endpreise gemäß § 19 UStG (Kleinunternehmerregelung, keine Ausweisung der Umsatzsteuer).
All prices are final prices according to § 19 German VAT Act (small business regulation, no VAT shown).
Zahlungen erfolgen über die im Shop angebotenen Zahlungsmethoden.
Payments are made via the payment methods offered in the store.
5. Herstellung und Lieferung / Production and Delivery
Unsere Produkte werden teilweise individuell auf Bestellung im 3D-Druckverfahren hergestellt.
Some of our products are custom-made using 3D printing after order placement.
Die Produktion beginnt erst nach Zahlungseingang.
Production begins only after payment has been received.
Lieferzeiten sind unverbindliche Richtwerte und können variieren.
Delivery times are non-binding estimates and may vary.
6. Versand / Shipping
Der Versand erfolgt gemäß unserer Versandrichtlinie.
Shipping is carried out according to our Shipping Policy.
Risiko und Eigentum gehen mit Übergabe an den Versanddienstleister über, soweit gesetzlich zulässig.
Risk and ownership transfer to the carrier upon handover, where legally permitted.
7. Widerrufsrecht / Right of Withdrawal
Verbrauchern steht das gesetzliche Widerrufsrecht zu.
Consumers have the statutory right of withdrawal.
Details ergeben sich aus der Widerrufsbelehrung.
Details are provided in the Withdrawal Policy.
Das Widerrufsrecht kann bei individuell angefertigten Produkten ausgeschlossen sein (Art. 16 EU-Richtlinie).
The right of withdrawal may be excluded for custom-made products (Art. 16 EU Directive).
8. Rücksendungen / Returns
Rücksendungen erfolgen gemäß unserer Rückgabe- und Erstattungsrichtlinie.
Returns are handled according to our Return & Refund Policy.
Die Kosten der Rücksendung trägt der Kunde.
Return shipping costs are borne by the customer.
9. Gewährleistung / Warranty
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsrechte.
Statutory warranty rights apply.
10. Haftung / Liability
Wir haften unbeschränkt für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit.
We are fully liable for intent and gross negligence.
Bei leichter Fahrlässigkeit haften wir nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
In cases of slight negligence, we are only liable for essential contractual obligations.
11. Individuell gefertigte Produkte / Custom Products
Ein Teil unserer Produkte wird individuell gefertigt.
Some products are custom-made.
Diese Produkte können vom Widerruf ausgeschlossen sein, soweit gesetzlich zulässig.
Such products may be excluded from withdrawal where legally permitted.
12. Streitbeilegung / Dispute Resolution
Verbraucherstreitbeilegung gemäß § 36 VSBG
Wir sind weder verpflichtet noch bereit, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
Consumer Dispute Resolution pursuant to Section 36 VSBG
We are neither obligated nor willing to participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration board.
13. Anwendbares Recht / Governing Law
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.
German law applies excluding the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
14. Schlussbestimmungen / Final Provisions
Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, bleibt der Vertrag im Übrigen gültig.
If individual provisions are invalid, the remaining contract remains valid.